ดิฉันทราบมาว่าการทำ e-passport นั้นลายเซ็นต์ต้องเป็นภาษาอังกฤษจริงหรือไม่ เนื่องจากดิฉันจะทำ passport ใหม่เป็น e-passport และมีปัญหา่ว่า ในpassport เดิมขอดิฉันเป็นลายเซ็นต์เิดิม (ไทย) ตลอดจนใบและเอกสารต่างๆ(permanent state) ของดิฉันที่อยู่ในอิตาลี ลายเซ็นต์(ไทย)เป็นแบบเดิมทั้งหมด ถ้าหากเป็น เช่นนั้นฉันจะมีปัญหา เพราะดิฉันอ่านเจอในกระทู้เห็นว่าเจ้าหน้าที่ีที่ทำ e-passport ไม่ยอมให้ลายเซ็นต์เป็นไทย บังคับให้เซ็นต์เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น ถามว่ามีกฎระเบียบข้อบังคับออกมาแบบนี้จริงหรือไม่ และถามว่าในเมื่อเราเป็นคนไืทย passport ก็เป็นของไทยทำไมต้องบังคับให้เซ็นต์เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น และถามว่าประเทศอื่นเช่น จีน ญี่ปุ่น อิหร่าน ซาอุดิอารเบียน เป็น ทำไมเค้ายังสามารถใช้ลายเซ็นต์เป็นภาษาของเค้าได้ ละเค้าก็ยังสามารถเิดินทางไปได้ท้ั่วโลก และชื่อ หรือ ลายเซ็นต์ก็เป็นเอกลักษณ์และสิทธิส่วนบุคคลไม่ใช่หรือค่ะ เพราะดิฉันกลัวเป็นปัญหาเนื่องจากอยู่ต่างแดนสิ่งที่สำคัญคือpassport ค่ะ
และทราบมาว่าบางท่านมีปัญหาเนื่องจากการสะกดคำในภาษาอังกฤษ และภาษาไทยไม่ตรงกับเอกสารเดิม เ่ช่น บัตรเครดิต ทรานสคริปการศึกษาเป็นต้น เห็นหลายท่านมีปัญหามาก จึงไม่เข้าใจว่ากระทรวงต่างประเทศ และกงสุลไทยทำไมต้องกำหนดกฎนี้ออกมา เช่น ท่านที่ชื่อ จิต สะกดเดิมเป็น Jit แต่ทางเจ้าหน้าที่ที่แผนกกองหนังสือเิดินทางบังคับว่าต้องใช้ Chit เท่านั้น ซึ่งคำว่าChit ออกเสียงเป็นภาษาอักฤษแล้วมีความหมายไม่ดีเลยค่ะ
ไม่ว่าจะเป็น e-passport หรือธรรมดา ดูเหมือนต้องลงลายมือชื่อเป็นภาษาอังกฤษ และภาษาไทย
สำหรับการสะกดชื่อนั้น เจ้าหน้าที่ไม่มีสิทธิบังคับว่าต้องสะกดอย่างไร เพราะชื่อใครก็มีวิธีสะกดของตัว