ความคิดเสรีของมีชัย
เรียนรู้กฏหมายใกล้ตัว
เรื่องสั้น
จดหมายถึงนาย
 
  • นายช่าง อบต กำหนดให้ใช้วิศวกรระดับเกินกว่าที่สภาวิศวกรกำหนด
  •  
  • การยกเลิกกำนันผู้ใหญ่บ้าน
  •  
  • ค่าส่วนกลาง
  •  
  • ผู้ขออนุญาตปลูกสร้างเป็นเจ้าของอาคารแต่ผู้เดียวจริงหรือไม่
  •  
  • ขอให้ศาลฎีกาแผนกคดีผู้บริโภครับคำขออนุญาตฎีกาอีกครั้งได้หรือไม่
  • อ่านทั้งหมด
    มุมของมีชัย ถาม-ตอบ กับมีชัย
     
         ถาม-ตอบ กับมีชัย จะเป็นกุญแจ ไขข้อข้องใจของทุกๆท่าน ในเรื่องกฎหมายและการเมือง โดยท่านอาจารย์มีชัย ฤชุพันธุ์ จะขจัดความสงสัยที่เกิดขึ้นของคุณให้หมดไป เมื่อคุณส่งคำถามเข้ามาที่นี่ ส่งคำถาม
    คำสำคัญ
    ค้นหาใน
     
    เลือกประเภทคำถาม-ตอบ > การเมือง | กฏหมาย | เศรษฐกิจ | ทั่วไป | มรดก | แรงงาน | ท้องถิ่น | มหาวิทยาลัย | ราชการ | ครอบครัว | ล้มละลาย | ที่ดิน | ค้ำประกัน | 22128 ค้ำ | archanwell.org | ล้างมลทิน | 24687 | hhhhhhhhhhh | คำถามทั้งหมด ... อ่านสักนิดก่อนตั้งคำถาม

    ปิดหน้าต่างนี้
    คำถามที่ หัวข้อคำถามโดยวันที่
    014163 คำแปลเอกสารภาษาอังกฤษผู้สงสัย2 มิถุนายน 2548

    คำถาม
    คำแปลเอกสารภาษาอังกฤษ

    กราบเรียน   ท่านอาจาร์ยมีชัย

                ดิฉันขอเรียนถามว่า กฏกระทรวง และ ศาล มี กฏเกณฑ์และระเบียบอย่างไร เกี่ยวกับ การแปลเอกสารภาษาอังกฤษ ที่ จะยื่นให้แก่ เจ้าหน้าที่ของสถาบันอุดมศึกษา และ ผู้พิพาทษาศาลแรงงานกลาง    ผู้ที่แปลเอกสารจะต้องมีคุณสมบัติอย่างไร    ถ้าแปลเอง หรือ ว่าจ้างบริษัทรับแปลเอกสาร  ยังจำเป็นต้องส่งคำแปลให้หน่วยงานที่ออกเอกสารภาษาอังกฤษเป็นผู้รับรองคำแปลหรือไม่      ขอขอบพระคุณที่ช่วยกรุณาให้ความกระจ่าง

                                               ด้วยความเคารพอย่างสูง

                                                       ผู้สงสัย

              

    คำตอบ

    เรียน ผู้สงสัย

          ไม่ต้องมีคุณสมบัติพิเศษอะไร เพียงแต่มีความสามารถในการแปลได้ถูกต้องก็ใช้ได้ เพราะเมื่อไปถึงศาล ถ้าผู้แปลไม่ใช่ผู้ซึ่งขึ้นทะเบียนเป็นผู้เชี่ยวชาญไว้กับศาล ทนายก็ต้องนำผู้แปลไปสืบ

    อยู่ดี

     

     


    มีชัย ฤชุพันธุ์
    2 มิถุนายน 2548